SF 翻訳家鼎談 〜限りなきエンジンサマー、グッドバイ:70年代SFの夏が来た! |
プリースト『限りなき夏』(古沢嘉通訳/国書刊行会)、コーニイ『ハローサマー、グッドバイ』( 山岸真訳/
河出文庫)、クロウリー『エンジン・サマー』(大森望訳/扶桑社ミステリー近刊) と、70年代の名作SF が次々に刊行・復刊される2008 年。なぜいま70
年代SF なのか? 00年代SF はダメなのか? 「浅倉・伊藤・安田チルドレン」((C) 古沢嘉通) のSF 翻訳者トリオが、70 年代SF の魅力と、現在の翻訳SF
出版について徹底討論。 14:00〜15:30 4F研修室1 |